Λονδίνο, Θανάσης Γκαβός
Τελετή τιμητικής πολιτογράφησης του Βρετανού ακαδημαϊκού Πίτερ Μάκριτζ πραγματοποιήθηκε την Πέμπτη στην ελληνική πρεσβευτική κατοικία στο κεντρικό Λονδίνο.
Ο Βρετανός ελληνιστής τιμήθηκε για τη συνεισφορά του στην ιστορική εξέλιξη του νεότερου ελληνισμού αλλά και για τη συμβολή του στη βαθύτερη κατανόηση του νεοελληνικού πολιτισμού και την προβολή του στη διεθνή κοινότητα.
Ο καθηγητής Μάκριτζ δίδαξε Νεοελληνική Φιλολογία από το 1973 έως το 1980 στο Βασιλικό Κολλέγιο του Λονδίνου, ενώ από το 1981 δίδασκε στη Σχολή Μεσαιωνικών και Σύγχρονων Γλωσσών του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης, όπου και διετέλεσε, από το 1996 έως την πρόωρη συνταξιοδότησή του το 2003, καθηγητής Νέας Ελληνικής Φιλολογίας, διδάσκοντας ελληνική γλώσσα, λογοτεχνία και ιστορία του πολιτισμού.
Το 2008 του απονεμήθηκε ο τίτλος του επίτιμου διδάκτορα του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και τον Μάιο του 2017 αναγορεύτηκε επίτιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου.
Η ακαδημαϊκή πορεία του έχει ταυτιστεί με το Νεοελληνικό Διαφωτισμό και τη νεοελληνική γλώσσα. Πολυγραφότατος ο ίδιος με έρευνα και στην πεζογραφία και στην ποίηση αγγίζει μέσα από τα βιβλία του τα θέματα του ελληνικού πολιτισμού. «Η νεοελληνική γλώσσα», «Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976, «Βασική γραμματική της σύγχρονης ελληνικής γλώσσας», «Γραμματική της Ελληνικής Γλώσσας» είναι κάποια από τα βιβλία του που έχουν εκδοθεί, ενώ η συμβολή του στην ακαδημαϊκή κοινότητα μέσα από άρθρα του σε εκδόσεις είναι εξίσου σημαντική.
Επίσης, έχει μεταφράσει στην αγγλική γλώσσα πολλά ελληνικά κείμενα, όπως πεζογραφήματα των Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, Γιώργου Βιζυηνού, Παντελή Πρεβελάκη, αλλά και ποιήματα των Γιώργου Σεφέρη, Άρη Αλεξάνδρου και Τίτου Πατρίκιου.
Δεχόμενος την τιμή από τον Έλληνα πρέσβη Ιωάννη Ραπτάκη, ο κ. Μάκριτζ αφηγήθηκε μια ιστορία που του είχαν διηγηθεί όταν ήταν ένοικος του ζεύγους Σεφέρη στην οδό Άγρας στο Παγκράτι.
«Στις αρχές του 1961 ο Μίκης Θεοδωράκης ήρθε σ΄ αυτή την αίθουσα και εκτέλεσε το ποίημα 'Στο περιγιάλι το κρυφό' στο πιάνο μπροστά στο ζεύγος Σεφέρη. Όπως μου είπε η Μαρώ, στην αρχή, η μελοποίηση δεν άρεσε καθόλου στο ζεύγος, όχι μόνο γιατί ο συνθέτης είχε καταργήσει την άνω τελεία στο στίχο 'πήραμε τη ζωή μας· λάθος', αλλά και όταν άρχισε να μιλάει ο Θεοδωράκης για μπουζούκια έφριξαν. Όμως είμαι σίγουρος ότι έγινε ένα από τα πιο αγαπημένα ελληνικά τραγούδια. Τότε δεν είχε γίνει ακόμα η ηχογράφηση του τραγουδιού. Ο Σεφέρης λεγόταν Σεφεριάδης και η Μαρώ, η σπιτονοικοκυρά μου Μαρία Σεφεριάδη».
Διαβάστε τις Ειδήσεις σήμερα και ενημερωθείτε για τα πρόσφατα νέα.
Ακολουθήστε το Skai.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις.